|
Several new members of Kalliope are
admirers of the poetry of Rumi, which has given me the impetus to start
introducing non-European poetic forms to the workshop. This Primer will
be on the Urdu poetic form variously called the "gazel", "gazal", or "ghazal".
Who Is Rumi?Mevlana Celaleddin-i Rumi, Turkish poet and mystic, was born in Belh, in Afghanistan, on September 30, 1207 A.D. His six volume Mesnevi, consisting of 25700 couplets, is a major work in Persian-Islamic mysticism, as well as being widely admired as poetry. The date he started writing is unknown, but he started on the second volume of his magnum opus in 1264.His second major work, Divan-i Sems (sometimes called Divan-i Kebir) is a collection of verses called "gazels" (also translated as "gazals" or "ghazals"). It is regarded by poetry lovers as the height of poetry and music, and by mystics as the mature expression of his consciousness of universal unity (Vahdet-i Vucud). Mevlana also produced works called Fihi Ma-Fih, Mecalis-i Seba and Mektubat ( or Letters ) which have all been translated into Turkish, and also, in part or in full, into Arabic, English, French and German. You can find a sample selection of his poems at http://www.armory.com/~thrace/sufi/poems.html Here are a couple:
For a lovely visual touch, see http://www.rassouli.com/rumi.htm -- artworks inspired by Rumi's poetry. What is a Ghazal?An important thing to remember when studying the technical aspects of the ghazal form is that they deal with the poem as written in the original language -- and many of the technical elements don't make the transition in translation. The original Urdu, for instance, consists of an odd number of rhymed couplets -- usually 7, 9, or 11 -- in which the first couplet uses a double rhyme and the remaining couplet repeat the second half of the rhyme as a refrain.This is an example, in Urdu: ta.ng A chuke hae.n kaSHmakaSH-e-zindagI se ham "zindagl" rhymes with "bedill" and "se ham" echoes "se ham"; this rhyming pattern is repeated at the end of every second line, as in "kisl se ham". Each sher in the ghazal must be of the same meter, or "beher". There are 19 forms of Urdu meter, more simply classified as "short", "medium" and "long". The intricacies are based on the characteristics of the Urdu language and its pattern of vowels and consonants. It is quite useless to try to pick these patterns out in the poems of Rumi quoted above, however, because those poems have been translated into English. In order for us to create ghazals in English, therefore, we have a choice of two approaches:
References:
EXERCISE: GhazalI recommend that you browse the reference sites above and read a few more ghazal to acquaint yourself with the pattern. Then write your own ghazal.Guidelines for CritiqueWhich of the elements of the ghazal does the poem demonstrate?
Write On! |